На этой неделе в издательстве "Фантом-Пресс" в свет выходит литературный сборник "Шоу Фрая и Лори" , в котором собраны лучшие скетчи из их совместной одноименной программы, долгое время занимавшей первое место в хит-параде передач британского телевидения. Переводчик Сергей Ильин.
Обещают:"Если ваше чувство смешного не погибло окончательно, задавленное «юмором», что изливают на зрителя каналы российского телевидения, то вам понравится компания Фрая и Лори".
Ну что ж, почитаем, но пока мне трудно представить, как на русском будет будет выглядеть мой любимый скетч о Дереке-соске. :)

ссылка

@темы: Стивен Фрай, Хью Лори, книжное

Комментарии
19.11.2008 в 16:31

в переводе 80% смешного уйдет в никуда.
я еще все песни лори очень люблю, и скетч про ветеринара :lol:
19.11.2008 в 16:32

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Да уж, нелегкую задачу на себя Ильин взвалил :-) Почитаем :-)
19.11.2008 в 23:37

Мурано в переводе 80% смешного уйдет в никуда.
согласна. Даже диски трудно слушать с русским переводом.

sige_vic
нелегкую задачу на себя Ильин взвалил
Да уж. Но очень радует тот факт, что хотя бы взялись переводить. :)
19.11.2008 в 23:49

Даже диски трудно слушать с русским переводом.
черт, я чуть не опозорилась спросив "а что переводили?" :lol:
я даже сама не все смогла адекватно перевести для приятельницы без знания языка, а как это делают наши переводчики я могу себепредставить :uzhos:
20.11.2008 в 00:40

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Мурано Не, ну почему, на Нова-фильме постарались, вытянули, по-моему, максимум возможного. Другое дело, что в устном переводе не подставишь ведь ссылку - "в оригинале - такая-то и такая-то игра слов" :-)), поэтому неизбежно многое потерялось.
20.11.2008 в 00:42

sige_vic на Нова-фильме постарались
А я не знала, что на Нове есть (((
Смотрела только Карменовское издание, которое на торрентс.ру раздается.
21.11.2008 в 01:41

какой прекрасный день, чтобы вспомнить, что на энтерпрайз есть всё, кроме гетеросексуальности
По-моему,гиблый проект
21.11.2008 в 10:24

Gil Grissom гиблый проект
Я думаю, они будут брать не все скетчи, а те, которые можно изложить на бумаге. Может, и ничего будет.
22.11.2008 в 01:43

какой прекрасный день, чтобы вспомнить, что на энтерпрайз есть всё, кроме гетеросексуальности
Мифоманка
Это просто мои заморочки,не более:). Я,не люблю аудио-книги,потому что там,например,читают без интонаций,что убивает.Так же с перенесенными, с видео, проектами на бумагу.Тут и мимика и голоса.А может и правда ничего будет,дождаться надо,там и увидим)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии